x
1

Al-Yazzar as-Saraqusti



Al-Yazzar as-Saraqusti (en árabe الـجـزار الـسـرقـسـطـي; transl.: Abū Bakr Yaḥya al-Ğazzār as-Saraqusṭī; c. 1060 - 1120?) fue un poeta hispanoárabe, activo en Zaragoza entre 1085 y 1110. Gozó de la protección de los reyes taifas Al-Mutamán y Al-Musta'in II. Cultivó el panegírico áulico y la poesía satírico-burlesca. Compuso moaxajas y jarchas en dialecto romance andalusí. Según la antología de poesía andalusí Kitāb rāyāt al-mubarrizīn wa-gāyāt al-mumayyizīn ('El libro de las banderas de los campeones') de Ibn Said al-Maghribi, es el autor más representativo de la taifa de Zaragoza.

Siguió el modelo del célebre poeta neoclásico Abu Tammam, quien abundó en figuras retóricas. Destacó en la composición de panegíricos, como el que dirigió al eslavo Zuhayr, arquitecto de la Aljafería, por el que Al-Yazzar es conocido como «el poeta de la Aljafería». Algunos versos de este poema son:

Al-Yazzar as-Saraqusti, conocido por su oficio y apelativo de «Yazzar», es decir, 'El Carnicero'. Es uno de los ejemplos máximos de ascenso social de la sociedad andalusí, pues llegó a poeta aúlico y secretario-visir con Al-Mutamán y Al-Musta'in II.

Pese a la humildad de su oficio (si bien entre los árabes el gremio de los carniceros gozaba de cierto prestigio), pronto frecuentó los círculos aristocráticos de la capital de la Marca Superior. Se relacionó con Ibn Baqi, exgobernador de Medinaceli, y sus allegados que se trasladaron a Saraqusta donde celebraron reuniones literarias tras perder el poder en esa ciudad.

Dedicó su poesía laudatoria a la exaltación del linaje árabe de los Banu Hud, reyes de Saraqusta, y satirizando a sus detractores, pero destaca sobre todo en el género burlesco como autor de conocidos epigramas, como aquel en el que, quejándose a Ibn Hasday, gran visir de estos dos reyes de Zaragoza, de la poca recompensa que obtenía por sus poemas, exalta su bajo oficio de carnicero describiéndolo como una parodia del estilo de la poesía bélica y heroica:

que hemos alcanzado el corazón de la gloria! (...)
Hemos atacado a las hordas caprinas
hasta el punto de infundir en ellas pánico, terror,
y no rehuimos jamás aquellas razas taurinas

Son también notables sus diez moaxajas, casi todas de tono lírico y tema amoroso, dos de las cuales incluyen jarchas o estrofa final escrita en romance andalusí, que era la lengua derivada del latín coloquial hablada por los árabes para comunicarse con cristianos, que suponía un dialecto románico que ha sido impropiamente bautizado como mozárabe, y que acabaron incorporando a su poesía con las innovaciones de la lírica hispanoárabe del siglo XI. He aquí sendas jarchas de Al-Yazzar as-Saraqusti:




Escribe un comentario o lo que quieras sobre Al-Yazzar as-Saraqusti (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!