x
1

Canon Cultural Danés



El Canon Cultural Danés (Idioma danés: Kulturkanonen) consta de 108 obras culturales en ocho categorías: arquitectura, artes visuales, diseño y artesanía, cine, literatura, música, artes escénicas y cultura infantil. Una iniciativa de Brian Mikkelsen en 2004, fue desarrollada por una serie de comités bajo los auspicios del Ministerio de Cultura danés entre 2006-2007 como "una colección y presentación de las obras más importantes del patrimonio cultural de Dinamarca". Cada categoría contiene 12 obras, aunque la sección de música contiene 12 obras de música de clásica y 12 de música popular; y la sección de literatura es una antología de 24 obras.[1][2]

Se pidió al comité de arquitectura que eligiera 12 obras que abarcan tanto edificios como jardines. Se decidió que las obras podrían estar en Dinamarca diseñadas por uno o más daneses o en el extranjero diseñado por arquitectos daneses. El comité consistió en: Lone Wiggers (presidente), Carsten Juel-Christiansen, Malene Hauxner, Lars Juel Thiis y Kent Martinussen.[3]

El comité de artes plásticas decidió que sólo podían incluir obras de artistas que habían completado su obra. También decidieron que los miembros del comité podían seleccionar cada uno un trabajo que apreciaban especialmente. De esta manera, el comité seleccionó primero siete obras, después de las cuales cinco miembros seleccionaron una obra cada una. El comité estuvo compuesto por Hein Heinsen (presidente), Hans Edvard Nørregård-Nielsen, Bente Scavenius, Bjørn Nørgaard y Sophia Kalkau.[4]

El comité de diseño y artesanía decidió que la selección debe basarse en trabajos con una función útil que fueran relevantes en el momento en que fueron creados, manteniéndose reconocibles hoy en día. También deben caer en una perspectiva internacional. El comité estuvo compuesto por Merete Ahnfeldt-Mollerup (presidente), Erik Magnussen, Astrid Krogh, Ursula Munch-Petersen y Louise Campbell.[5]

En su selección, el comité de cine se centró en películas que reflejan la vida danesa con actores daneses. La selección incluye, sin embargo, la película Sult ( Hambre ) que tiene lugar en Oslo y tiene actores suecos. El comité estuvo formado por Susanne Bier (presidenta), Vinca Wiedemann, Tivi Magnusson, Ole Michelsen y Jacob Neiiendam.[6]

El comité para la literatura encontró importante seleccionar trabajos con una calidad que se había apreciado con el tiempo. También se consideró que las obras seleccionadas han hecho una contribución importante tanto a la literatura danesa como a la cultura danesa en el sentido más amplio. Reflejan un enfoque artístico original y audaz a las obras de valor. Son dignos de ser preservados para la posteridad, ya que sirven como puntos de referencia en un contexto global moderno. El comité estuvo compuesto por Finn Hauberg Mortensen (presidente), Erik A. Nielsen, Mette Winge, Claes Kastholm Hansen y Jens Christian Grøndahl.[7]

El punto 12 es una Antología de letras que consta de las siguientes 24 obras:

El comité para la música explicó que, teniendo en cuenta la amplia gama de música danesa, se centró en las obras individuales en lugar de obras de un compositor. Presentaron dos listas: una para lo que llamaron música de puntuación (clásica), la otra para música popular, aunque las dos deben considerarse como un todo. El comité consistió en Per Erik Veng (presidente), Jørgen I. Jensen, Torben Bille, Inger Sørensen y Henrik Marstal.[8]

El 12º tema titulado Højskolesange ( Folk High School Songs) consta de las siguientes 12 canciones:

El 12º artículo Evergreens es una antología compuesta por las siguientes obras:

El comité de artes escénicas explicó que su selección se basó en obras de creatividad únicas que representan algo nuevo para su tiempo y que a la vez siguen teniendo sentido. El comité consistió en Flemming Enevold (presidente), Karen-Maria Bille, Jokum Rohde, Sonja Richter y Erik Aschengreen.[9]

El comité se formó espontáneamente a medida que avanzaba el trabajo en las otras áreas. Por lo tanto, no es una selección independiente ya que se recibieron sugerencias de todas las otras áreas.[10]

Según informes de prensa, el canon ha tenido un impacto limitado y ha sido ineficaz en su objetivo declarado de fomentar la integración entre los daneses y las comunidades de inmigrantes.[11]​ Berlingske señaló, sin embargo, que el canon seguirá siendo un hito como un gobierno no socialista se había atrevido a "simplemente decir que algunas obras son mejores que otras" y afirmar que "este país bien puede ser una sociedad moderna en un mundo globalizado, pero eso no significa que no tengamos mérito como nación o no tengamos derecho al orgullo nacional ".[12]​ Erik A. Nielsen, miembro del comité de literatura del canon, no se sorprende de que la literatura canónica haya tenido un efecto tan limitado, ya que se enfrenta con un "tsunami de intereses culturales internacionalmente comerciales". Señala que la única razón por la que sus estudiantes se interesan por la cultura danesa es porque "tienen que rendir exámenes. Si son libres de elegir la cultura, prefieren películas, música rock y mucho más que es esencialmente Inglés o americano en origen.[13]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Canon Cultural Danés (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!