x
1

Kurmanji



Indoeuropea
 Indo-irania
  Irania
   Occidental
    Noroccidental
     Kurdo

El kurdo kurmanyi (en kurmanyi: Kurmancî,[4]​ que significa «kurdo»),[5][6][7][8]​ también denominado kurdo norteño,[9][10][11]​ es el dialecto septentrional de los idiomas kurdos,[12][15]​ que se habla principalmente en el sudeste de Turquía, el noroeste y el noreste de Irán, el norte de Irak, el norte de Siria y las regiones del Cáucaso y Jorasán.[16]​ Es la forma más hablada de kurdo y también la lengua materna de otras minorías étnicas del Kurdistán, como armenios,[17]chechenos, circasianos[18]​ y búlgaros.[19]

El primer registro textual de kurdo kurmanyi se remonta aproximadamente al siglo XVI y muchos poetas kurdos prominentes como Ehmedê Xanî (1650-1707) también escribieron en este dialecto.[20][21]​ El dialecto kurmanyi también es el dialecto franco y ceremonial de los yazidíes.[22]​ El libro sagrado de los yazidíes, el Mishefa Reş y todas sus oraciones están en lengua kurmanyi, que algunos yazidíes llaman lengua ezdîkî[23]

Las características fonológicas del kurmanyi incluyen la distinción entre consonante oclusiva aspiradas y no aspiradas (tenues) y la presencia de fonemas facultativos.[24][25]​ Es decir, /p/ se distingue de /pʰ/, /t/ de /tʰ/, /k/ de /kʰ/, /q/ de /qʰ/, y la africada /t͡ʃ/ de /t͡ʃʰ/.[26]

El kurmanyi forma un continuum dialectal de gran variabilidad. En términos generales, se pueden distinguir seis áreas de subdialectos:

Entre algunos yazidíes, el glotónimo ezdîkî se usa para referirse al kurmanyi, en un intento de borrar su afiliación a los kurdos. Si bien el ezdîkî no es diferente del kurmanyi,[28][29][30][31][32]​ estos esfuerzos defienden la idea de que el ezdîkî es un idioma independiente y semítico. Esto ha sido criticado por no estar basado en evidencia científica y carecer de consenso científico.[33]

El 25 de enero de 2002, Armenia ratificó la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales, situando al kurdo bajo protección estatal. Sin embargo, debido a la dividida comunidad de yazidíes en Armenia y después de fuertes críticas de partes de la comunidad, las autoridades decidieron ratificar la carta mencionando tanto al kurdo como al yezidi como dos idiomas separados.[34]​ Esto dio como resultado que el término Êzdîkî fuera utilizado por algunos investigadores al profundizar en la cuestión de las lenguas minoritarias en Armenia, ya que la mayoría de los hablantes de kurdo en Armenia son del grupo yazidí.[35]​ Como consecuencia de este movimiento, las universidades armenias ofrecen cursos de idiomas en kurmanyi y Êzdîkî como dos dialectos diferentes.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Kurmanji (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!