x
1

La ronda (obra de teatro)



La Ronda (título original en alemán: Reigen) es una obra de teatro escrita en 1897 por Arthur Schnitzler e impresa por primera vez en 1900 por sus amigos. Es un estudio sobre la ideología moral y de clase de su época a través de una serie de parejas de personajes que se muestran justo antes o después de un encuentro amoroso. Al elegir personajes de todos los estratos sociales, la obra supone un estudio social de cómo el sexo transgrede las normas sociales de clase.

La obra de Schnitzler fue tan polémica que no se presentó en público hasta veinte años después en Berlín, aunque se hizo una representación no autorizada en 1912 en Budapest.

Parte del plan de escritura de La ronda se revela en sus diarios. En enero de 1897, el autor apuntó que quería escribir «una comedia sana y atrevida» al aire libre.[1]​ El título inicial era Liebesreigen (La danza del amor), pero Alfred Kerr recomendó a Schnitzler cambiarlo por Reigen, 'La ronda', en referencia a un baile en el que se producen cambios de parejas. Schnitzler anotó esto: «No he escrito nada en todo el invierno, excepto una serie de escenas perfectamente impublicables, y sin gran peso literario, pero si se desenterrasen tras unos pocos cientos de años, podrían sin duda arrojar una luz sobre aspectos peculiares de nuestra civilización» (Carta a Olga Waissnix, 26 de febrero de 1897). La escritura de las diez escenas se completó un año después, el 24 de noviembre de 1897.

Schnitzler imprimió 200 copias de La Ronda en 1900 para difusión privada. Pero el escándalo estalló desde el principio. Sólo en 1903 apareció la primera edición pública de 40.000 ejemplares en alemán, pero en una editorial vienesa, puesto que el editor habitual de Schnitzler, S. Fischer, por razones legales, no quería publicar el trabajo en Alemania, y no lo hizo hasta 1931. A pesar de la oleada de críticas encendidas y la censura que sufrió un años después, el libro se difundió, vendió 40.000 ejemplares y se convirtió en «un conocido libro desconocido». En 1908 otro editor se ocupó de publicarlo en Alemania, en 1912 se editó en francés y en 1920 en inglés.

Los directores e intérpretes del teatro fueron llevados posteriormente ante la justicia por «actos indecentes» en el llamado caso Reigen, bajo el supuesto de que la obra deshonraba a las mujeres y presentaba el acto sexual animalizado, sin relaciones sentimentales.[2]​ Pese a todo en 1921 la corte de Berlín emitió un veredicto por el que la obra quedaba libre de los cargos de inmoralidad: la obra no mostraba explícitamente el acto sexual, y se limita a mostrar escenas que pueden considerarse como una denuncia de lo hipócrita que son las relaciones que establecen las personas a través del sexo. La obra, además, recibió el apoyo de escritores y expertos en literatura y teatro, y diversos intelectuales de su tiempo; por ejemplo, Freud en 1922 le escribió: «has llegado a través de la intuición, aunque en realidad como resultado de una sensible introspección, a todo aquello a lo que he tenido que enfrentarme trabajando con otras personas».

El proceso tuvo un gran eco en los círculos literarios y artísticos, porque, en última instancia, sentaba un precedente sobre si el estado debe regular sobre las expresiones artísticas. Cuando el proceso terminó en absolución, supuso un apoyo para el desarrollo del teatro vanguardista de la década de 1920. Sin embargo Schnitzler tuvo que vivir muchos años de resiliencia con este marchamo a sus espaldas, incluso aunque en 1922 llegó a prohibir él mismo las representaciones de La Ronda en los países de habla alemana.[3]

Es una pieza que a partir de los años 80, superado el veto y ciertos tabúes morales como los desnudos en escena han sido superados, se ha representado con asiduidad en muchos países del mundo; además, por su reparto amplio, es muy adaptada en las escuelas de interpretación para las muestras finales.

Algunas adaptaciones o versiones destacan por aspectos particulares como:

El primer estreno de la obra fue el 15 de noviembre de 1984.

Producción: Centro de producción teatral Alcava.

Ficha artística: Música: Antoni Parera Fons. Dirección escénica: José María Morera. Escenografía: Gregorio Esteban. Vestuario: Javier Artiñano. Intérpretes: Alberto Delgado, Ana Marzoa, Cristina Juan, Fernando Delgado, Manuel Collado Álvarez, María José Alfonso, Mercedes Lezcano, Nacho Martínez, Pedro María Sánchez, Silvia Vivo. Teatro Bellas Artes de Madrid (Madrid).

A partir de ahí los estrenos han sido:

Las primeras versiones cinematográficas fueron en Francia:

En 1963 se estrena la película en alemán Das große Liebesspiel (literalmente ‘El gran juego del amor’, conocida en inglés como And so to bed). Dirigida por Alfred Weidenmann, con guion de Herbert Reinecker, es una versión libre más cómica de la obra, con 12 parejas. El hecho de que no sea una representación fiel de la obra permitió poder saltarse la prohibición de Schnitzler, aunque ya el hecho de que sea una película y no una obra de teatro permite que se hagan más filmes en alemán, al menos fuera de este país. Además, hay que tener en cuenta que la división de Alemania con el final de la II Guerra Mundial, permitió que en la República Democrática Alemana (RDA) sí se pudiera colaborar en versiones rodadas en alemán de la obra.

En 1966 en la RDA Gustav Manker realizó una grabación sonora de la pieza en alemán, esta vez sí literal, pero al no ser una representación pública en vivo igualmente pudieron saltarse la prohibición.[4]​ Igualmente, en 1973 y en 1981 se realizaron dos emisiones por la radio de la obra con la misma treta legal.

A partir de ahí se suceden diferentes versiones cinematográficas en muchos países; a menudo, con cambios en los nombres o circunstancias personales (oficio, clase social) de los personajes, pero siempre con la misma reconocible estructura:



Escribe un comentario o lo que quieras sobre La ronda (obra de teatro) (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!