Vorrei spiegarvi, oh Dio!, K. 418, es un aria de concierto para soprano compuesta por Wolfgang Amadeus Mozart para la ópera Il curioso indiscreto de Pasquale Anfossi, junto con otras dos arias, No, che non sei capace (KV 419) y Per pietà, non ricercate (KV 420). Fue presentada por primera vez en Viena en 1783. Texto:
Original texto Italiano:
Vorrei spiegarvi, oh Dio!
Qual è l'affanno mio;
Ma mi condanna il fato
A piangere e tacer.
Arder non può il mio core
Per chi vorrebbe amore
E fa che cruda io sembri,
Un barbaro dover.
Ah conte, partite,
Correte, fuggite
Lontano da me;
La vostra diletta
Emilia v'aspetta,
Languir non la fate,
È degna d'amor.
Ah stelle spietate!
Nemiche mi siete.
Mi perdo s'ei resta.
Partite, correte,
D'amor non parlate,
È vostro il suo cor.
traducción española:
Querría explicaros, ¡oh Dios!,
cuál es mi dolor;
mas la suerte me condena
a llorar y a callar.
Mi corazón no puede arder
por quien querría amor de parte mía
y un bárbaro deber hace que yo parezca cruel.
¡Ah, Conde, marchaos,
corred, huíd lejos de mi!
Vuestra amada Emilia os espera,
no la hagáis languidecer,
es digna de amor.
¡Ah, estrellas despiadadas!
Enemigas mías sois.
(Me pierdo si se queda)
Partid, corred,
de amor no habléis,
es vuestro su corazón.
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Vorrei spiegarvi, oh Dio! (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)