x
1

Zaidín (Huesca)



Zaidín (Saidí en catalán)[3][4]​ es un municipio español de la provincia de Huesca perteneciente a la comarca del Bajo Cinca, en la Comunidad Autónoma de Aragón. Se sitúa en la margen izquierda del río Cinca.

El nombre de Zaidín procede del término árabe "Saedin" («brazo de agua» o «tierra entre ríos»).[5]​ Otra posible interpretación derivaría del árabe زيدين, zaydīn, ‘zaydíes’, plural en genitivo de zaydí. La existencia en Aragón de diversos topónimos que incluyen el nombre propio Zayd (Beceite, Calaceite, La Zaida, Binaced, Vinaceite, etc.), así como el distrito -iqlim- de Zaydún al sur de la Marca Superior, sugiere la presencia de la minoría chií zaydí en los distritos al este de Saraqusta[6]​.

La economía del municipio se basa en la agricultura y la ganadería. Habiendo un gran número de granjas de porcino, alguno de bovino y ovino.

El saidiné, el habla local, es considerado por la mayoría de los estudiosos como un dialecto del catalán nordoccidental, más concretamente del grupo ribagorzano es decir, de lo que en Cataluña se llama las hablas de "la Franja". Sin embargo, de forma parecida a lo que ocurre con la polémica del valenciano, también existen diferencias entre los hablantes sobre la pertenencia o no de la lengua al catalán. Estos últimos, se dividen entre los que consideran el saidiné como un dialecto del aragonés o de transición entre el aragonés y el catalán y los que creen que son hablas propias evolucionadas en la zona.

Los hablantes del saidiné, independientemente de que lo consideren un dialecto del catalán o no, hacen una distinción entre los hablantes de català y los del fragatino (dialecto de Fraga), mequinensà (dialecto de Mequinenza), torrentí (dialecto de Torrente de Cinca), etc. Esto puede dar una idea de la particularidad del dialecto, si tenemos en cuenta que se considera que hablantes de localidades a menos de 10 km hablan "catalán". El hecho se explica habitualmente por ser un dialecto de "frontera", con fuertes influencias del castellano y del aragonés.

Hasta finales del siglo XX todavía vivían personas de avanzada edad que sólo hablaban saidiné. Actualmente los hablantes son bilingües o trilingües, el castellano es la lengua en la que se suele recibir toda la educación primaria y secundaria. En la década de 1980 se introdujo la enseñanza del catalán en la educación secundaria.

Una característica del lenguaje es la substitución en determinadas palabras de la “l” por la “i”, del catalán, como por ejemplo se dice “pobie” en vez de “poble”, “pioure” por “ploure”, “piats” por “plats” y así sucesivamente. Otra particularidad, es la primera persona del verbo ser, que el saidine es “jo sic” en vez de “jo soc” del catalán.

El pueblo posee un circuito de motocrós, campo de fútbol, piscinas municipales piscinas y Cancha automatizada de tiro al plato tiro al plato.





Escribe un comentario o lo que quieras sobre Zaidín (Huesca) (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!