x
1

Carlos Ramírez de Dampierre



Carlos Ramírez de Dampierre (Barcelona, 22 de diciembre de 1906Madrid, 18 de octubre de 1988) fue un traductor, intérprete, ensayista y poeta español. Filólogo de la Agencia EFE, obtuvo el Premio Nacional de Traducción Fray Luis de León en 1979 por su traducción de "Opúsculos Satíricos y Filosóficos" de Voltaire.[1]

Nació en Barcelona el 22 de diciembre de 1906.
Con 14 años de edad, las circunstancias familiares le obligan a ganarse la vida, interrumpiendo sus estudios en el Colegio del Pilar de Madrid (4º año de bachillerato) y Justifica el título de Perito Mercantil en un año (con matrícula de honor en inglés y francés). En la academia en que estudia es a la vez profesor de inglés y francés.

En 1925 este título le permite ingresar en la Compañía Transatlántica Española, a los 19 años, en la secretaría particular del Presidente, el Marqués de Comillas. Más tarde es destinado a la Agencia de París, donde atiende a la clientela inglesa y norteamericana de la Compañía. En sus ratos libres perfecciona su inglés en la academia Berlitz y frecuenta círculos ingleses y norteamericanos. Durante su estancia en París se forma intelectualmente, estudiando el francés clásico y moderno, iniciando su labor de traductor de poesía francesa.

En 1935, al cerrarse la Agencia se le encomienda la sección de Pasajes de Barcelona, donde le sorprende el estallido de la Guerra Civil española. Terminada ésta es nombrado Jefe de Pasajes, viajando con frecuencia a Inglaterra, Estados Unidos, Cuba, etc.

En 1943 conoce al grupo de la revista Escorial: Dionisio Ridruejo, Luis Rosales, Luis Felipe Vivanco, Leopoldo Vivanco, Pedro Mourlane Michelena, los Panero (Juan y Leopoldo), Rafael Sánchez Mazas, etc. Fue gran colaborador de Luis Rosales, y publicó numerosas traducciones de poesía francesa (Rimbaud, Charles Péguy, Valéry, etc.) así como poemas propios en dicha revista. También publicó traducciones, poesía original, y artículos de crítica literaria en otras revistas de poesía como Finisterre, Proel, Vértice entre otras con grandes elogios de la crítica.

En 1972 deja la Transatlántica para trabajar en Selecciones del Reader's Digest como traductor de francés e inglés, corrector de estilo, etc. Publica en esa editorial muchas traducciones de novelas condensadas, biografías, libros de viajes, etc. Prepara también ediciones de libros importantes: Gran Crónica de la Segunda Guerra Mundial, Primavera y Flor de la Literatura Hispánica, dirigida por Dámaso Alonso y Luis Rosales, Gran Diccionario Enciclopédico (12 tomos), dirigido por Eduardo Cárdenas y Luis Rosales, etc. Durante algunos años es además asesor literario y traductor de la editorial Sagitario de Barcelona, donde publica varias traducciones de libros importantes en francés e inglés. Entre los que cabe destacar La Mística de la feminidad, de Betty Friedan y El Rechazo del Placer, de Walter Kerr.) También asiste algún tiempo a clases de alto nivel en la Casa Inglesa.

En 1977 Claudio Guillén, director de la colección "Clásicos Alfaguara" le contrata para una traducción de Voltaire "Opúsculos Satíricos y Filosóficos" que le valió ser galardonado en 1979 con el Premio Nacional de Traducción Fray Luis de León].[1]​ Por aquel entonces empezó los ensayos de Michel de Montaigne, que interrumpió por la situación precaria de la editorial. También trabajó para Alianza Editorial, con la que publicó su traducción de ‘Nuestra Señora de París’ de Víctor Hugo y la del ‘Tartufo y Don Juan’ de Molière.

Perteneció a la Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes por la que formó parte del jurado de varios premios de traducción.[2]

En 1981 entró a trabajar como filólogo en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe, donde atendía las consultas de los periodistas y revisaba los teletipos para detectar, corregir los defectos del léxico y sintaxis de los distintos servicios de la agencia, así como aconsejar las formas correctas.

Allí colaboró en la redacción del Manual del español urgente,[3]​ del que se han publicado ya dieciocho ediciones. Hasta el día de su muerte trabajó en la Agencia EFE como filólogo.[4]

Falleció repentinamente el 18 de octubre de 1988, a la edad de 81 años,[5]​ en Madrid.

Era una persona de natural bondadoso, de alta nobleza y de una cultura y educación exquisitas. Cuantos le han conocido, le han estimado. Entre sus buenos amigos se contaron, Fina de Calderón, Alfonso Moreno, Primitivo de la Quintana, Benjamín Palencia, Luis Rosales, María Foz, Jorge Guillén, Claudio Guillén, Jean Lecoultre y muchos otros.







Escribe un comentario o lo que quieras sobre Carlos Ramírez de Dampierre (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!