x
1

Gastronomía chino-estadounidense



La gastronomía chino-estadounidense es un tipo de cocina fusión que surge de los inmigrantes chinos que viajaron a los Estados Unidos y Norteamérica durante el siglo XIX.[2]​ Esta cocina fue evolucionando en gustos e ingredientes hasta el punto de que los platos servidos en ciertos restaurantes chinos de los Estados Unidos alcanzaron una identidad propia.[3]​ Algunas de estas preparaciones se hicieron muy populares, y por extensión, se extendieron a otros muchos países occidentales, adaptando su estilo a los gustos locales, y difiriendo así levemente de la gastronomía de China.

En el siglo XIX los restauradores chinos desarrollaron la gastronomía chino-estadounidense al modificar sus recetas para adaptarlas al paladar occidental. Destinados primeros a los trabajadores del ferrocarril, estos restaurantes se ubicaban en ciudades donde la comida china era completamente desconocida, de forma que sus propietarios tuvieron que adaptarse a los ingredientes disponibles localmente y a los gustos de sus clientes. Los platos del menú solían recibir números, y a menudo se ofrecía como acompañamiento pan y mantequilla.

En este proceso de adaptación, los cocineros inventaron platos tales como el pollo General Tso diseñado en Nueva York.[4]​ Como resultado, desarrollaron un estilo de comida china que no está presente en China. Los restaurantes y las lavanderías proporcionaron un nicho étnico para los pequeños negocios en una época en la que los chinos eran excluidos de la mayoría de los trabajos por discriminación racial o falta de fluidez en el idioma.

La gastronomía chino-estadounidense suele tratar la verdura como guarnición, como puede verse en el empleo de zanahoria y tomate, mientras la cocina china enfatiza su uso como ingrediente. La cocina china original emplea frecuentemente verdura de hoja asiática, como el bok choy y el kai-lan, y hace mayor hincapié en la carne y el marisco fresco. Como resultado, la cocina chino-estadounidense suele ser menos amarga que la cocina china.

La gastronomía chino-estadounidense tiende a cocinar muy rápidamente con gran cantidad de aceite y sal. Muchos platos pueden prepararse rápida y fácilmente, necesitando ingredientes baratos. Las frituras y salteados tienden a ser las técnicas culinarias más frecuentes, pudiéndose hacer fácilmente en un wok. La comida también tiene fama de tener niveles altos de glutamato monosódico para acentuar el sabor. Los síntomas del llamado síndrome de restaurante chino se han atribuido a la sensibilidad al glutamato, pero estudios científicos cuidadosamente controlados no han hallado estos efectos negativos del glutamato. La publicidad negativa y las exigencias de los clientes han hecho que muchos restaurantes ofrezcan platos libres de glutamato monosódico.

La mayoría de los restaurantes chino-estadounidenses ofrecen menús escritos en el idioma local o con fotografías para los clientes que no leen chino. Cuando existen menús específicos para el público chino, suelen incluir delicias típicas como hígado, patas de pollo y otros platos exóticos que no suelen ser del gusto occidental.

La cocina chino-estadounidenses suele emplear ingredientes que no son originarios de China y rara vez se usan en este país. Un ejemplo es el frecuente uso del brécol occidental (xi lan, 西蘭) en lugar del brécol chino (gai lan], 芥蘭).

Algunos platos que aparecen frecuentemente los menús chino-estadounidenses son:

Platos regionales chino-estadounidenses:

Desde la década de 1990, muchos restaurantes chino-estadounidenses influenciados por la cocina californiana han abierto en San Francisco y el Área de la Bahía. Los platos típicos de la cocina chino-estadounidense permanecen en el menú, pero se hace más hincapié en las verduras frescas y la carta es apta para vegetarianos.

Esta nueva cocina tiene ingredientes exóticos como el mango y el champiñón común. El arroz integral se ofrece a menudo como alternativa al arroz blanco.

Algunos restaurantes sustituyen las tortillas de harina de trigo a la plancha por tortitas de arroz en los platos mu shu. Esto ocurre incluso en algunos restaurantes que de otro modo no serían identificados como chinos californianos, tanto los más americanizados como y los más auténticos.

Además, existen muchos restaurantes que sirven cocina china de estilo más auténtico, debido al elevado número y proporción de personas de origen chino en San Francisco y el Área de la Bahía. Restaurantes especializados en cocina cantonesa, de Sichuan, hunanesa, del norte de China, Shanghái, Taiwán y Hong Kong están ampliamente disponibles, al igual que restaurantes más especializados, como en mariscos, cocina de Hong Kong al estilo occidental (cha chaan teng, 茶餐廳), dim sum y hot pot. Muchos barrios chinos también cuentan con panaderías chinas, tiendas de té burbuja, siu mei, cocina budista china y reposterías especializadas. El chop suey no está muy extendido en San Francisco,[1]​ y el chow mein de esta ciudad es diferente al de otras zonas.

Los restaurantes auténticos con menús en chino puede ofrecer 黃毛雞 (pinyin: huángmáo ji, literalmente ‘pollo con plumas amarillas’), esencialmente un pollo criado en libertad. El pollo amarillo es apreciado por su sabor, pero necesita ser cocinado adecuadamente para quedar tierno, debido a que su menor contenido en grasa y mayor en músculo. Este plato no suele aparecer en el menú en inglés.

El dau miu (en chino, 豆苗; pinyin, dòumiáo) es una hortaliza china que se ha hecho popular desde principios de los años 1990, y ahora no solo aparece en los menús en inglés, por lo general como «brotes de guisante», sino que se sirve a menudo en los restaurantes exclusivos no asiáticos. Originalmente solo estaba disponible durante algunos meses del año, pero ahora se cultiva en invernaderos y está disponible todo el año.

La comida chino-hawaiana se desarrolló de forma algo diferente a la del continente estadounidense. Debido a la diversidad étnica en Hawái y a la historia de la influencia china en Hawái, la cocina china local supone un componente de la cocina hawaiana, que es una fusión de diferentes tradiciones culinarias. Algunos platos chinos se sirven típicamente como parte del pā mea ʻai hawaiano. Los nombres de los alimentos también son diferentes, como es el caso de manapua, del hawaiano que significa ‘cerdo masticado’, para el dim sum bao, aunque la carne no es necesariamente cerdo.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Gastronomía chino-estadounidense (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!