x
1

Iñaki Preciado



Iñaki Preciado Idoeta (Madrid, 1941) es un doctor en filosofía, traductor, tibetólogo y pionero de la moderna sinología española.[1]

En sus inicios, en la China de Mao Zedong, trabajó como traductor de chino y experto en la Embajada de España en Pekín (1973-1976). De regreso a España llevó a cabo la traducción de los textos clásicos taoístas y de literatura china, además de poesía. En 1979 obtuvo el Premio de traducción Fray Luis de León por su versión del Lao Zi (Libro del Tao). En 1983 se acercó al estudio de la lengua y cultura tibetanas, país ampliamente recorrido a lo largo de la última década, llegando a publicar varios libros sobre el mismo.[2][3]

Hasta 2012 residió en un remoto monasterio bonpo del Tíbet Oriental, año en que se vio obligado a abandonar el país por la presión de las autoridades chinas.[4][5]

Sus trabajos se resumen en más de veinte traducciones, ensayos y libros de viajes. Ha traducido a los siguiente autores: Cao Xueqin, Dalai Lama XIV, Gendun Rinpoche, Feng Jicai, Jigme Rinpoche, Lao Zi,[6][7][8][9]Lu Xun, Milarepa, Wang Wei, Zhang Xianliang y Zhuang Zi. Está especializado en budismo, taoísmo y tibetología:[2]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Iñaki Preciado (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!