x
1

Nasadiya-sukta



Hinduismo

Niaiá • Vaisesika
Sankhia • Yoga
Mimansá • Vedanta
Agama • Tantra • Sutra
Stotra • Aduaita

Rig • Iáyur
Sama • Atharva

Aitareia-upanishad • Brijad-araniaka
Chandoguia • Gopala-tapani
Isha • Kali-santarana
Katha • Kena
Mandukia  • Mukhia
Muktika  • Yoga-tattua

Majabhárata • Ramaiana

Smriti • Sruti
Bhagavad-guitá • Purana
Sutras • Pancha-ratra
Divia-prabandha • Dharma-sastra

El Nasadiya-sukta es el himno 129 del 10.º mandala del Rig-veda. Su nombre le fue puesto debido a que íncipit dice «na asat» También se lo conoce como el «Himno de la Creación». Explica el origen del universo tal como lo creían los indios en la época de su composición.[1]

El himno ha generado una gran cantidad de literatura de comentarios, tanto en la teología india como en la filología occidental.[4]

Comienza afirmando paradójicamente que «en ese entonces no existía lo no existente, ni tampoco existía lo existente» (asat āsīt na na u sát āsīt tadânīm), que es paralelo al versículo 2: «en ese entonces no existía la muerte, ni tampoco existía lo inmortal» (ná mṛtyúḥ āsīt amrtam tárhi ná).

Pero ya en el versículo 2 se menciona que había «respiración sin aliento, por su propia naturaleza, ese mismo Uno» (anit avātám svadháyā ékam tat). En el versículo 3 se despliega «desde el calor (tapas) nació ese Uno» (tat tápasaḥ mahina ajāyata ékam). El versículo 4 menciona el deseo (kama) como la semilla primigenia, y los primeros poetas (kavis) que «encontraron el vínculo del ser dentro del no ser con el pensamiento de sus corazones».

Brereton (1999) sostiene que la referencia a los sabios que buscan estar en su espíritu es central, y la procesión gradual del himno desde el no ser hasta el ser, de hecho, revive la creación dentro del oyente (ver sphota), que equipara el decir poético con la creación (ver shabda).

El himno es, sin duda, posterior al Rig-veda, y expresa un pensamiento que no corresponde con el vedismo (sacrificios de animales y dioses guerreros) más propio de las doctrinas upanishádicas.[5]

El himno ha sido interpretado como una de las primera apariciones de la investigación escéptica y el agnosticismo.[6]

A continuación se encuentra el texto en letra devanagari, letra AITS (alfabeto internacional de transliteración del sánscrito) y español:[7]

किमावरीव: कुहकस्यशर्मन्नभ: किमासीद्गहनं गभीरम् ॥१॥

न मृत्युरासीदमृतं न तर्हि न रात्र्या।आन्ह।आसीत् प्रकॆत: ।
आनीदवातं स्वधया तदॆकं तस्माद्धान्यन्नपर: किंचनास ॥२॥

तम।आअसीत्तमसा गूह्ळमग्रॆ प्रकॆतं सलिलं सर्वमा।इदम् ।
तुच्छॆनाभ्वपिहितं यदासीत्तपसस्तन्महिना जायतैकम् ॥३॥

कामस्तदग्रॆ समवर्तताधि मनसॊ रॆत: प्रथमं यदासीत् ।
सतॊबन्धुमसति निरविन्दन्हृदि प्रतीष्या कवयॊ मनीषा ॥४॥

तिरश्चीनॊ विततॊ रश्मीरॆषामध: स्विदासी ३ दुपरिस्विदासीत् ।
रॆतॊधा।आसन्महिमान् ।आसन्त्स्वधा ।आवस्तात् प्रयति: परस्तात् ॥५॥

कॊ ।आद्धा वॆद क।इह प्रवॊचत् कुत ।आअजाता कुत ।इयं विसृष्टि: ।
अर्वाग्दॆवा ।आस्य विसर्जनॆनाथाकॊ वॆद यत ।आबभूव ॥६॥

इयं विसृष्टिर्यत ।आबभूव यदि वा दधॆ यदि वा न ।
यॊ ।आस्याध्यक्ष: परमॆ व्यॊमन्त्सॊ आंग वॆद यदि वा न वॆद ॥७॥



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Nasadiya-sukta (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!