El verso saturnio es la forma más antigua de la métrica latina. Los poetas posteriores lo denominaron así en alusión a sus remotos orígenes (la Edad de Oro, cuando Saturno era rey de los dioses).
Fue el metro que emplearon Livio Andrónico para su traducción o adaptación de la Odisea al latín y Nevio en su original poema épico sobre la primera guerra púnica, y es el que también aparece en la lírica religiosa tradicional (el himno de los sacerdotes arvales).
Los poetas posteriores sintieron cierta reluctancia por él. No existe acuerdo en cuanto a su esquema métrico, ni siquiera en si es de fundamento cuantitativo o acentual; sólo existe acuerdo en que cada verso se divide en dos partes, yámbica y trocaica en términos generales. El ejemplo más usualmente citado de saturnio perfecto es un verso que se supone que utilizó un miembro de la familia de los Metelos, en respuesta a los ataques de que era objeto por parte de Nevio: dabunt mallum Metelli/ Naevio poetae ("los Metelos castigarán a Nevio el poeta"). También la aliteración parece haber jugado un papel importante en el verso saturnio.
La mayoría de los versos saturnios, pero no todos, siguen este esquema:
El epitafio del mismo Nevio está también en saturnios:
Los pocos versos saturnios que quedan de la traducción latina de la Odisea por Livio Andrónico (260 - 207 a. de C.) son estos (la cesura se marca con una barra vertical):
Escribe un comentario o lo que quieras sobre Versos saturnios (directo, no tienes que registrarte)
Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)