x
1

Doraemon



Bandera de España Planeta DeAgostini

Bandera de Chile Chilevisión (2000-2007), ETC TV (2001-2015, 2019-2020), Mega (2008-2011)
Bandera de Colombia Caracol Televisión, RCN Televisión, CityTV
Bandera de México Galavisión, Canal 5, Azteca 7 (2018-2019), Unicable
Bandera de Perú La Tele
Bandera de Paraguay SNT TV Cerro Corá
Bandera de Ecuador Ecuavisa (2002-2017), Teleamazonas (2017-Presente)
Bandera de El Salvador Canal 4, Canal 6
Bandera de Honduras Televicentro
Bandera de Argentina Canal 9, Magic Kids
Bandera de Guatemala Trecevisión
Bandera de Venezuela Televen, Venevisión, Venezolana de Televisión, RCTV
Bandera de la República Dominicana Telesistema
Bandera de Nicaragua Telenica, Canal 13
Bandera de Uruguay Monte Carlo TV
Bandera de Panamá RPC TV (2008-2011), Telemetro (2000-2003), TVMax (2014)
Bandera de Brasil TV Manchete
Bandera de Portugal RTP1, RTP2, Canal Panda, Panda Biggs, Cartoon Network
Bandera de Italia Boomerang, Rai Due, Junior TV, Italia 1, Boing (actualmente), Boing Plus (2018-actualmente), Hiro TV
Bandera de España La 2, Canal Panda, Club Super3, Canal Megatrix, Cartoon Network España, Boomerang, Boing, Telecinco

LA Movistar Play

Bandera de Chile ETC TV (2015-presente)
Bandera de México Azteca 7
Bandera de Colombia Citytv (2020-presente)
Bandera de Ecuador Ecuavisa, Teleamazonas
Bandera de Estados Unidos Disney XD (2014-2015)
Bandera de Reino Unido Boomerang (2015)
Bandera de Portugal Panda Biggs, Cartoon Network, Boomerang
Bandera de Francia Boing
Bandera de Italia Boing (actualmente)
Bandera de España Cartoon Network España, Boing (2012-presente)

LA Netflix
Bandera de España YouTube, Movistar+

Doraemon (ドラえもん?) es un manga escrito e ilustrado por Fujiko F. Fujio, seudónimo de Hiroshi Fujimoto.[1]​ Fue publicado en Japón desde diciembre de 1969 hasta abril de 1996 en diversas revistas de la editorial Shogakukan. La serie describe las aventuras de un robot azul con forma de gato y sin orejas llamado Doraemon, que viajó en el tiempo desde el siglo XXII para cuidar a un niño llamado Nobita en su día a día y así mejorar su futuro.[2]

El manga tuvo un total de 1345 historietas impresas de corta, mediana y larga duración, de las cuales, 821 historias cortas fueron seleccionadas por el mismo Fujimoto para ser compiladas en 45 volúmenes tankōbon.[3][4][5]​ Tres años después de empezar la serialización, fue adaptado a una serie de anime producida por Nippon TV Dōga y cuyos 26 episodios fueron estrenados por Nippon TV entre abril y septiembre de 1973.[6][7][8]​ Otras dos adaptaciones posteriores y de mayor longevidad, fueron producidas por Shin-Ei Animation y estrenadas por TV Asahi.[9][10][11][12]

La obra también ha dado lugar a la producción de largometrajes animados anuales desde 1980, múltiples videojuegos para variedades de consolas, así como la comercialización de otros tipos de mercancías.

Tanto el anime como el manga de Doraemon han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. Antes de publicarse el volumen 45 del manga en 1996, ya había alcanzado los 100 millones de copias vendidas en Japón.[13]​ En 2012, el manga registró 170 millones de copias vendidas en todo el mundo.[14]​ En 1981, Doraemon fue galardonado con el Premio Shōgakukan en la categoría kodomo, mientras que en 1997 recibió el Grand Prize del Premio Cultural Tezuka Osamu.[15][16]​ En 2006, con motivo del décimo aniversario de la Japan Media Arts Festival, se realizó una encuesta a una muestra de ochenta mil personas sobre los 10 mejores mangas de todos los tiempos, colocando a Doraemon en la quinta posición.[17]​ En un ranking del 2005 publicado por TV Asahi sobre los cien anime más populares, Doraemon ocupó el puesto cinco.[18]​ En marzo de 2008, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón nombró a Doraemon como «embajador del anime» con la finalidad de ayudar a las personas de otros países a comprender mejor el anime y profundizar su interés en la cultura de Japón.[19][20]

La historia comienza con un estudiante de escuela primaria, llamado Nobita Nobi, descansando en su habitación durante el año nuevo. De repente, una voz que parece venir de la nada advierte a Nobita sobre dos eventos que lo afectarán en los próximos minutos; el primero es quedar colgado en un árbol y el segundo es quedar tostado, respectivamente. Nobita toma tal predicción con mucho escepticismo hasta que un extraño ser de color azul aparece desde el cajón del escritorio, pero Nobita lo confunde por un perro mapache que se delata así mismo como el mensajero de hace unos momentos mientras menciona que a Nobita le espera un terrible futuro, se come los bocadillos de Nobita y se retira del lugar desde donde ingresó. Momentos después, un joven de apariencia similar a Nobita, aparece desde el mismo cajón del escritorio, pero Nobita está muy confundido y sin conocer todavía los detalles hasta que regresó el antes erróneamente denominado perro mapache. Ambos desconocidos se presentan como Sewashi Nobi y Doraemon, tataranieto de Nobita y un robot con forma de gato, respectivamente, y viajaron en el tiempo desde el siglo XXII para hablar con Nobita. Según Sewashi, Nobita padeció de mucha mala suerte incluso después de ser adulto y como presunta evidencia, Doraemon muestra un álbum con fotos de Nobita como adulto. No obstante, Nobita sigue sin creer lo que ocurre hasta el punto de enfurecerse y ahuyentando a Sewashi y Doraemon de su habitación.[2]

Más tarde, Nobita es llamado desde fuera de su casa por Shizuka Minamoto pidiendo que le regrese el hane que cayó en el tejado mientras estaba jugando Hanetsuki con Jaiko Goda. Nobita intenta recuperar el hane, pero pierde el equilibrio y cae hacia un árbol del cual queda colgado en una rama, cumpliéndose así la primera profecía para el asombro de Nobita. Luego, Shizuka lo invita a jugar Hanetsuki pero Jaiko no está de acuerdo porque sabe que perderá de todas formas, lo que enoja a Nobita y decide jugar con Jaiko pero pierde y paga la penitencia de ser pintado en la cara. Molesto por los resultados y los comentarios de Jaiko, Nobita se enfada con ella y regresa a su casa para lavarse en el baño, pero se resbala por pisar una barra de jabón que estaba en el piso y cae esta vez en la tina llena de agua. Posteriormente, Nobita está secándose en su habitación con un calentador, lo que él asocia a estar tostado, cumpliéndose así la segunda profecía. Nobita revisa una vez más el álbum de fotos de su futuro, pero queda devastado por los sucesos. Sewashi regresa y explica que, debido a sus altas deudas impagas, estas continuaron afectando incluso a sus descendientes y condenándolos a malas condiciones de vida; sin embargo, menciona que puede cambiar su destino y para asegurarse de que ocurra, envía a Doraemon para que lo cuide y ayude. Finalmente, Nobita acepta recibir a Doraemon como su amigo y mentor. Desde entonces, el día a día de Doraemon consiste en que Nobita supere sus deficiencias y otras dificultades, junto al uso de los Himitsu Dōgu; artefactos provenientes del futuro y que están almacenados en el Yon-jigen Poketto adherido a su barriga.[2]

Aunque Doraemon tiene un comienzo, no sigue una historia lineal, es atemporal y carece de un final definitivo. Esto también ha dado una mayor libertad al equipo del anime en la producción de remakes a historias previamente adaptadas y la creación de otras historias originales para no depender siempre del manga, en especial durante sus primeros años cuando la cantidad disponible de historias y su duración en hojas era muy limitada.[21]​ Por lo general, todos los conflictos se resuelven en una misma historia y la mayoría siguen un patrón similar. Debido a esto y posterior a la introducción de Doraemon, las historias cortas del manga recopiladas en diversas colecciones, son distribuidas en orden distinto al de su publicación original en las revistas de Shogakukan y varias historias suelen quedar excluidas de las recopilaciones.[22]

Por otro lado, tres historias escritas por Fujimoto eran intentos de final para el manga debido su serialización en revistas cuyo público específico iba cambiando en cada año escolar. El primer y segundo final se publicaron por Shōgaku Yon'nensei en el número de marzo de 1971 y número de marzo de 1972, respectivamente;[23]​ mientras que el tercer intento de final se publicó por Shōgaku San'nensei en el número de marzo de 1974.[24]​ Los dos primeros finales inicialmente no tuvieron título y tampoco fueron recopilados en los 45 tankōbon,[22][23]​ mientras que el tercer final titulado originalmente Mirai no Sekai Ekaeru (みらいの世界へ帰る? lit. «De regreso al mundo del futuro»), se incluye en el sexto tankōbon publicado el 25 de diciembre de 1974 y se ubica como la última historieta de dicho tomo, pero retitulada como Sayōnara, Doraemon (さようなら、ドラえもん? lit. «Adiós, Doraemon»).[24][5][25]​ En el número de abril de 1974 de la revista Shōgaku Yon'nensei se pública Kaettekita Doraemon (帰ってきたドラえもん? lit. «Doraemon está de regreso»), que posteriormente es recopilado en el séptimo tankōbon publicado el 2 de mayo de 1975 y es continuación de los sucesos de la última historia del sexto tankōbon.[23][5][26]​ Los dos finales excluidos de los tankōbon, formaron parte del primer volumen de Fujiko•F•Fujio Dai Zenshū publicado el 24 de julio de 2009 bajo los títulos de Doraemon mirai ekaeru (ドラえもん未来へ帰る? lit. «Doraemon regresa al futuro») y Doraemon gainaku nacchau (ドラえもんがいなくなっちゃう!?? lit. «¿¡Doraemon se ha ido!?»), respectivamente;[27][28]​ mientras que el tercer final fue incluido en el quinto volumen publicado el 25 de enero de 2010.[29][30]​ En una entrevista publicada en la edición de junio de 1993 de la revista YOM perteneciente a la editorial Iwanami Shoten, Fujimoto mencionó que tuvo las intenciones de terminar la serie con Sayōnara, Doraemon después de casi 5 años de serialización debido a que las series publicadas en revistas escolares duran aproximadamente dos años y por ello hubo un intento de dar final, pero el departamento editorial decidió en su continuación.[31][32]

Respecto a la serie de anime, las adaptaciones producidas por Shin-Ei Animation inician con una historia diferente en cada serie y teniendo a Doraemon totalmente integrado en la casa de la familia Nobi. En la serie de 1979, su primera historia es Yume no machi Nobitarando (ゆめの町ノビタランド? lit. «Pueblo de ensueño, Nobitalandia»);[33][34][35]​ mientras que, Benkyō Beya no Tsuribori (勉強べやの釣り堀? lit. «Pescando en mi habitación») es la primera historia de la serie de 2005.[36][37][38]​ En la serie de 1973 producida por Nippon TV Dōga, se adaptó el inicio del manga y el segundo final publicado en el número de marzo de 1972 de la revista Shōgaku Yon'nensei, al mismo tiempo que el manga seguía en serialización.[21][39]​ En cuanto a Mirai no Kuni Kara Harubaruto (未来の国からはるばると? lit. «Todos los caminos hacia el mundo del futuro») —sexta versión de la introducción de Doraemon en el manga—[40]​ del número de enero de 1970 de la revista Shōgaku Yon'nensei y posteriormente recopilado como la primera historia del primer tankōbon publicado el 31 de julio de 1974,[23][41][2]​ fue adaptado dos veces en la serie de 1979 y una sola vez en la serie de 2005. En todos los casos, sus estrenos en televisión fueron mucho tiempo después de empezar la respectiva serie de turno. La primera adaptación fue la tercera parte de un episodio especial titulado Doraemon no Bikkuri zen Hyakka (ドラえもんのびっくり全百科? lit. «La enciclopedia sorpresa de Doraemon») estrenado el 2 de enero de 1980;[42][43]​ la segunda adaptación estrenada el 31 de diciembre de 2002,[44][45]​ es un remake de la primera versión pero con diferencias respecto a cómo sucede las predicciones de Doraemon y cuando Nobita se encuentra con Shizuka y Jaiko en la calle. Finalmente, la tercera versión correspondiente a la serie de 2005 y estrenada el 21 de abril de 2006, es un flashback que es parte de una trama exclusiva del anime y sus diferencias respecto al manga son menores.[46][47]

Pese la ausencia de continuidad en las historias de Doraemon, Fujiko F. Fujio estableció que sus otras series como Perman, Esper Mami, Obake no Q-Tarō, Umeboshi Denka y 21 Emon ocurren en un mismo universo, pero cronológicamente en tiempos distintos y la mayoría de estas apariciones entre series son a modo de cameo o parodia.[48]​ La idol Sumire Hoshino (cuyo alter ego es Perman 3 o Pako) aparece en algunas historias de Doraemon pero como una joven de más edad y hace referencias de su amigo Mitsuo Suwa (Perman 1), del que se despide en el último capítulo del manga de Perman cuando ambos todavía son niños.[49][50][51]​ En una historia en la que Takeshi y Suneo usan un artilugio de Doraemon que simula una pista de aeropuerto donde puede aterrizar cualquier cosa que esté volando cerca, casi uno de tras del otro descienden Q-Taro, Tarō Kaibutsu, Umeboshi Sidenka y Esper Asami.[52]​ En otra historia en la que Nobita huyó de casa y llegó a un viejo hotel que no tenía clientes, un antepasado de 21 Emon aparece al final como el hijo del propietario del negocio.[53]

Doraemon está ambientado en un barrio ficticio llamado Tsukimidai Susukigahara (月見台すすきヶ原?), que está en el distrito de Nerima, ubicado en los suburbios de Tokio.[54][55][56][57]​ La elección del nombre se inspiró en Fujimidai, el área donde vivía y trabajaba Osamu Tezuka, mangaka que era un punto de referencia para el creador de Doraemon.[58][57]​ En el distrito hay un gran río llamado Tanagawa (多奈川?).[54][59]​ El escenario también está influenciado por la ciudad de Takaoka, prefectura de Toyama, donde el autor pasó su infancia.[60]​ A pesar de formar parte de Tokio, las montañas que rodea al distrito y los terrenos vacíos aún están sin desarrollar, lo que es considerado como un patio de juegos para los personajes principales. Aunque su universo parece inmutable, hay elementos que representan, desde el pensamiento del autor, un entorno sujeto a cambios y evolución, como los materiales de construcción colocados en Akichi (空き地? lit. «lote baldío»); un terreno abierto donde yacen tres tubos de hormigón apilados en pirámide y que es frecuentado por los personajes. Fujimoto, durante el transcurso de la publicación de Doraemon, también realizó numerosos cambios en los lugares y objetos presentes en la obra con el objetivo de ser más actual la realidad representada para los lectores.[58]

Aunque la ciencia ficción es uno de los componentes de la serie, este elemento ocurre en entornos muy ordinarios y cotidianos; tal temática es acuñada por Fujimoto como Sukoshi Fushigi (すこし・不思議? lit. «Un poco extraño», abreviado como SF).[61]​Los Himitsu Dōgu (ひみつ道具? lit. «herramienta secreta») son aparatos futuristas suministrados por Doraemon; sirven para ayudar a los demás personajes y son elementos de una presencia tan constante que han sido definidos como esenciales e insignia para la obra. Entre los más recurrentes se encuentran el Take Koputā (タケコプター? lit. «Bambúcoptero»), una hélice de bambú que colocada en la cabeza permite volar al usuario; Taimu Mashin (タイムマシン? lit. «Máquina del tiempo»), utilizado por los personajes para realizar viajes en el tiempo; y Dokodemodoa (どこでもドア? lit. «Puerta a cualquier lugar»), que permite al usuario acceder a cualquier parte del mundo con solo pensarlo.[62][63]​ En general, los Dōgu se caracterizan por ser fiables y fácilmente transportables, así como por su uso sencillo e intuitivo.[63]​ Fujimoto insertó los Dōgu tratando de reflejar una visión tendencialmente optimista de la relación entre el hombre y la tecnología. Por analogía, intentó representar a Nobita como el hombre que conoce la tecnología, que confía en ella y que lleva a cabo numerosos experimentos para encontrar soluciones óptimas.[63]​ A través de los Dōgu, el autor expresó algunos de los principales deseos de la sociedad contemporánea.[64]​ En una entrevista a Fujimoto, cuando se le preguntó sobre cuantos Dōgu existen en Doraemon, el número era 1293;[65]​ pero según una investigación de 2004 por el profesor Yasuyuki Yokoyama de la Universidad de Toyama, el número de Dōgu en Doraemon que aparecieron durante sus 1345 historias en el manga son 1963.[66]

Doraemon presenta un pequeño grupo de personajes, cada uno con sus propios rasgos de peculiaridad.[67][68]​ Aunque muchas de las historias se presentan desde el punto de vista de Nobita, y relativamente pocas se extraen desde el punto de vista de Doraemon, al respecto, el autor ha mencionado que el personaje principal de la historia es Doraemon, y Nobita es el personaje principal adjunto.[69]

Doraemon fue concebido originalmente por Hiroshi Fujimoto luego de una serie de tres eventos. Cuando buscaba ideas para un nuevo manga, deseaba que existiera una máquina que le diera ideas, tropezó con el juguete de su hija y escuchó a dos gatos pelearse en su vecindario. Para establecer la obra y el personaje principal, el autor utilizó varios elementos de su anterior manga, Obake no Q-Tarō; protagonizado por un fantasma que vive con una familia humana, repitiendo así la fórmula.[77]​ La idea de Doraemon fue, por tanto, el resultado de numerosas pruebas y errores que ayudaron a encontrar el tipo de manga al que se adaptaba mejor.[13]​ Al principio, el trabajo no tuvo una buena acogida al ser opacado por mangas de estilo gekiga más populares;[78][79]​ posteriormente, tanto por la evolución de las preferencias de los lectores japoneses, como por la creciente popularidad del anime en televisión, el aprecio por el manga aumentó progresivamente y permitiendo la prolongación de su serialización por más tiempo.[77]

Siendo la obra principalmente dirigida a niños, Fujimoto optó por representar a los personajes con un estilo gráfico sencillo, basado en formas geométricas básicas como círculos y elipses.[80]​ El azul, un color característico del protagonista, fue elegido como color principal porque las revistas infantiles tenían una portada amarilla y un título rojo.[81][54]​ El primer logotipo de Doraemon usado en las revistas de Shogakukan, fue diseñado por Ikunobu Akamatsu, quien también trabajó en el logo para Obake no Q-Tarō y está inspirado en las extremidades de Doraemon.[54]

Para enfatizar el papel de los jóvenes, la acción se lleva a cabo en lugares donde suelen ir los niños en lugar de los adultos, legitimando la existencia de una sociedad basada en su potencial y que todos puedan vivir felices.[64]​ A lo largo de la serie, a los personajes no se les atribuye evolución alguna; según el autor, «cuando el protagonista de un manga se da cuenta de sus aspiraciones, la obra a la que pertenece deja de ser interesante de inmediato» y por ello, optó por una estructura cíclica y básicamente infinita, en la que el protagonista «aunque parezca mejorar, en realidad permanece siempre en el mismo estado».[82][83]

La publicación del manga se detuvo por el fallecimiento de Fujimoto en 1996, y con la ausencia de una conclusión definitiva de la obra, ha propiciado con el tiempo la creación de numerosas leyendas urbanas. Ryūichi Yagi y Takashi Yamazaki, directores de Stand by Me Doraemon, declararon que «solo hay una historia inicial de Doraemon, mientras que el final ha sido reescrito y modificado varias veces».[84]​ La editorial Shōgakukan y el estudio Shin-Ei Animation intervinieron difundiendo su propio epílogo oficial en el que Nobita se casa con Shizuka y sigue siendo amigo para siempre de Doraemon que, habiendo cumplido con su misión, regresa al futuro.[85][86][87]

Escrito e ilustrado por Fujiko F. Fujio, inicialmente el manga fue publicado simultáneamente en seis revistas mensuales para niños a partir del 1 de diciembre de 1969 en las ediciones de enero de 1970 de Yoiko (よいこ?),[88]Yōchien (幼稚園?),[88]Shōgaku Ichinensei (小学一年生?),[89]Shōgaku Ninensei (小学二年生?),[90]Shōgaku San'nensei (小学三年生?)[24]​ y Shōgaku Yon'nensei (小学四年生?).[23]​ En abril de 1973, el manga comenzó a publicarse también en Shōgaku Gonensei (小学五年生?) y Shōgaku Rokunensei (小学六年生?).[91][92]​ Dado que cada revista estaba dirigida a edades específicas, Fujimoto elaboró seis historias diferentes cada mes; esto condujo a la evolución rápida de un estilo de dibujo definitivo.[79]​ Asimismo, el contenido de la serie fue escrito teniendo en cuenta la diferencia de edad de los lectores. En los grados inferiores, el diálogo es simple y el uso de los artilugios es siempre descrito humorísticamente; en los grados intermedios, la historia y el desarrollo de Nobita se hace más notable, y en los grados superiores, se abordan temas como el cuidado del medio ambiente.[78]​ Entre diciembre de 1976 y marzo de 1983, el manga se publicó en Terebi-kun (てれびくん?); mientras que desde agosto de 1979, Doraemon comenzó a ser serializado en la revista CoroCoro Comic.[93][94]​ En enero de 1980, empezó Daichōhen Doraemon (大長編ドラえもん?), una serie paralela de 17 historias extensas cuya duración de cada una equivale a un tankōbon completo y que han sido la fuente para su posterior adaptación a películas animadas.[95]​ En 1986, Fujimoto fue diagnosticado de cáncer al hígado; en consecuencia, la periodicidad del manga se redujo considerablemente en los siguientes meses y condujo a la decisión —en mutuo acuerdo— de disolver en 1987 la asociación Fujiko Fujio que fue formada junto con Motoo Abiko en 1951.[96][97]

Desde 1974 hasta 1996 y con una periodicidad variable, Fujimoto seleccionó por su cuenta las historias para ser recopiladas en tankōbon publicados bajo el sello de Tentōmusi Comics (てんとう虫コミックスてんとうむしコミックス?) de Shogakukan.[79]​ El primer tankōbon se publicó el 31 de julio de 1974,[41]​ mientras que el cuadragésimo quinto y último tankōbon se publicó el 26 de abril de 1996.[3]​ La colección completa de 45 tomos recopila 821 historias de las 1345 que Fujimoto escribió en total.[4][5]​ Sin embargo, dado que el número de páginas para cada historia en el momento que se publicó en las revistas es distinto y no siempre encaja perfectamente en la cantidad especificada de un tomo, las páginas restantes se utilizan para hacer correcciones o complementar paneles faltantes. Otras modificaciones en esta colección incluyen, la sustitución del nombre original Heri Tonbo (ヘリトンボ?) por Take Koputā (タケコプター?), errores tipográficos y expresiones inapropiadas se cambiaron con cada reimpresión. Muchos de los títulos de historias que aparecen en los tankōbon son diferentes a los que aparecieron en su publicación original y se reutilizaron en los títulos del anime de 1979. En la primera publicación del tomo 45 en abril de 1996, al final decía «Continúa en el tomo 46» (第46巻に続く?),[98]​ pero por el fallecimiento de Fujiko F. Fujio en septiembre del mismo año, la publicación se canceló. Debido a esto, se contabiliza que más de 500 historias no fueron registradas en los 45 tankōbon y solo la mitad de estas fueron publicadas en otras colecciones posteriores.[22]​ Como parte de las celebraciones por el cuadragésimo quinto aniversario de serialización del manga, una distribución en versión digital de todos los 45 tankōbon fue publicada por Shogakukan el 15 de julio de 2015.[99]

Entre el 25 de abril de 2005 y 28 de febrero de 2006, Shogakukan publicó bajo el sello de Tentōmusi Comics una colección de cinco volúmenes con el título Doraemon Plus (ドラえもん プラス?), que contiene 104 historias no registradas en los 45 tankōbon de Doraemon. Un sexto volumen que contiene otras 18 historias inéditas, fue publicado el 12 de enero de 2014.[100][101]​ Desde el 17 de julio de 1999 hasta el 2 de septiembre de 2006, bajo el sello de Tentōmusi Comics Special se publicó una colección de seis tomos titulada Doraemon Color Works (ドラえもんカラー作品集 Doraemon Karā Sakuhin-shū?); una versión a color del manga que contiene 119 historias no registradas en el tankōbon original.[102][103]​ Una edición bilingüe del manga en japonés e inglés que consta de diez volúmenes titulado «Doraemon: Gadget Cat from the Future», fue publicado por Shogakukan entre 2002 y 2005.[104][105]​ Una versión digital a color del manga titulado como Doraemon Dejitaru Karāban (ドラえもん デジタルカラー版?), fue publicado por Shogakukan el 15 de julio de 2015 con un total de 141 volúmenes.[99][106][107]​ Hasta la fecha, la colección más completa que recopila absolutamente todas las historias de Doraemon es Fujiko•F•Fujio Dai Zenshū (藤子・F・不二雄大全集?), publicado desde el 24 de julio de 2009 hasta el 25 de septiembre de 2012 con un total de 20 volúmenes.[108]​ En conmemoración del quincuagésimo aniversario de la serialización del manga, bajo el sello Tentōmusi Comics fue publicado Doraemon Volumen 0 (ドラえもん 0巻?) el 1 de diciembre de 2019, que recopila las seis versiones diferentes del primer encuentro entre Doraemon y Nobita que se publicaron simultáneamente en las revistas Yoiko, Yōchien, Shōgaku Ichinensei, Shōgaku Ninensei, Shōgaku San'nensei y Shōgaku Yon'nensei.[40][109][110]

Fuera de Japón, el manga de Doraemon circuló en varios países asiáticos como Hong Kong, Taiwán, Corea del Sur, Tailandia e Indonesia entre las décadas de 1970 y 1980 pero sus publicaciones fueron ilegales hasta que se formalizó su distribución en dichos países desde la década de 1990.[111][112]​ En España, el manga fue publicado por Planeta DeAgostini como «Doraemon, el gato cósmico» desde abril de 1994 hasta mayo de 1997 y cubre algunas historias selectas de las publicadas en los primeros cinco tankōbon originales.[113][114]​ Desde el 5 de abril de 2016 hasta el 21 de febrero de 2017, Planeta Cómic publicó la colección «Doraemon Color Works», renombrada como «Doraemon: Edición a Color».[115]​ En Estados Unidos, Fujiko F Fujio Pro en colaboración con la editorial de libros electrónicos Voyager Japan y la empresa de traducción AltJapan Co., Ltd., produjeron una versión traducida al inglés del manga a todo color (la misma que fue publicada en Japón con 141 volúmenes en 2015) a través de la plataforma Amazon Kindle y publicado por Shogakukan desde el 22 de noviembre de 2013 hasta el 3 de marzo de 2016 con un total de 200 volúmenes.[116][117][118]​ Esta versión se caracteriza por tener americanización, sustituyendo los nombres originales a la mayoría de personajes y otros elementos japoneses por otros nombres y términos propios de la idiosincrasia estadounidense.[119]

Doraemon tuvo una primera adaptación al anime producida por Nippon TV Dōga, dirigida por Mitsuo Kaminashi y estrenada los domingos a las 19:00-19:30 en la región de Kantō por Nippon TV desde el 1 de abril hasta el 30 de septiembre de 1973 con un total de 26 episodios conformados por 52 segmentos de historias cortas.[6][8]​ En esta adaptación, Doraemon fue interpretado inicialmente por Kōsei Tomita entre los episodios 1-13 y posteriormente por Masako Nozawa entre los episodios 14-26.[8][120][121]

En sus últimas semanas de estreno, los problemas económicos del estudio —que no tuvo relación de capital con la televisora más allá de solo compartir nombre— terminaron en la disolución de la empresa y la ubicación de cintas maestras estaba envuelta entre varias especulaciones y afirmaciones. Masami Jun, jefe de producción en la serie, creó un sitio web en el año 2004 en donde compartía imágenes e información sobre el proyecto, a la vez que accedía a responder preguntas y conceder entrevistas sobre el tema.[39]

Después de 1973, la serie era retransmitida en televisoras de diferentes prefecturas; su última retransmisión fue en la prefectura de Toyama por Toyama TV desde el 24 de julio de 1979 hasta que por una orden de cese por Shogakukan, su transmisión fue interrumpida el 3 de agosto del mismo año.[122]​ Según un ex gerente de Shogakukan, cuando la serie se retransmitió en la prefectura de Toyama, Fujiko F. Fujio expresó malestar sobre la serie, alegando que no es fiel a su trabajo y solicitando que se detenga.[123]​ Sin embargo, en el libro Shichōritsu 15-pāsento o hoshō shimasu! (視聴率15%を保証します!? lit. «¡Garantizamos una audiencia de 15%!») publicado por Shogakukan en 2014 y escrito por el ex organizador de TV Asahi, Hiroshi Takahashi, se menciona que ejecutivos de TV Asahi solicitaron a Shogakukan el cese de difusión a la versión producida por Nippon TV Dōga, argumentando que existía el riesgo de que los niños «se confundan».[124]​ Una persona involucrada en ShoPro mencionó que la exposición de la versión de Nippon TV Dōga, «entorpece» la imagen actual de Doraemon y que «no hay necesidad de tener otro más porque la versión de TV Asahi es la única».[125]​ Como consecuencia de la restricción de Shogakukan, la disponibilidad de esta serie y su licencia es nula, resultando en la falta de información y su distribución comercial por parte del titular de los derechos.

Una segunda adaptación al anime fue realizada por Shin-Ei Animation, producida por Asatsu-DK y estrenada por TV Asahi desde el 2 de abril de 1979 hasta el 18 de marzo de 2005 con un total de 1047 episodios y 30 especiales compuestos por 1787 segmentos de historias cortas y largas.[9][10]​ Desde su estreno en abril de 1979 hasta el 23 de septiembre de 1981, se transmitía en segmentos de seis minutos aproximadamente de lunes a sábado en el horario de 18:50-19:00. Durante este periodo, la serie no tuvo director.[10]​ Desde el 2 de octubre de 1981, Doraemon cambió de franja horaria a viernes de 19:00-19:30 hasta el 9 de octubre de 1987; se convirtió en una serie semanal de 30 minutos y la duración de los segmentos aumentó a 11 minutos. Desde el comienzo de este periodo hasta el 1 de enero de 1984, la serie fue dirigida por Motohira Ryo.[10]​ Tsutomu Shibayama asume la dirección desde las historias estrenadas el 6 de enero de 1984 hasta el 18 de marzo de 2005.[10]​ La serie nuevamente cambia de horario para transmitirse en viernes de 18:50-19:20 desde el 23 de octubre de 1987 hasta el 31 de marzo de 1989. El 14 de abril de 1989, la serie regresa a la franja de 19:00-19:30, esta vez manteniendo un horario estable hasta el 11 de marzo de 2005.[10]​ En esta versión, Doraemon es interpretado por Nobuyo Ōyama en todos los episodios, especiales y películas producidas durante los 26 años de esta serie.[10][126]

La serie es distribuida fuera de Japón desde 1982, siendo Hong Kong, Taiwan e Italia los primeros países en transmitirla.[111]​ En España, la serie de 1979 es gestionada por Luk Internacional desde 1993 y se transmite casi ininterrumpidamente en la televisión local desde entonces, pasando por varios canales abiertos y de pago hasta llegar a Boing en 2011.[127][128]​ En Hispanoamérica, licenciada por Rose Entertainment en 1999,[129][130]​ es transmitida en cada país a partir del 2000, pasando por canales locales como Etc TV, Chilevisión (Chile), Ecuavisa, Teleamazonas (Ecuador), Caracol Televisión, CityTV (Colombia), Canal 5, Unicable (México), Magic Kids y El nueve (Argentina).[9]​ En 1985, Turner Broadcasting System había adquirido licencia de 50 episodios para su difusión en Estados Unidos; sin embargo, la transmisión nunca ocurrió.[131]

Una tercera adaptación al anime es realizada por Shin-Ei Animation, producida por Asatsu-DK y estrenada por TV Asahi desde el viernes 15 de abril de 2005 a las 19:00-19:30.[11][12]​ Desde el 5 de octubre de 2019, la serie cambió de horario a sábados de 17:00-17:30.[132]​ Soichiro Zen fue el director durante los episodios estrenados el 15 de abril de 2005 y el 7 de julio de 2017, mientras que Shinnosuke Yakuwa dirigió los episodios estrenados desde el 28 de julio de 2017 hasta el 9 de marzo de 2018. Actualmente la dirección corre a cargo de Hirofumi Ogura desde el episodio estrenado el 4 de abril de 2020. Doraemon es interpretado por Wasabi Mizuta en esta serie.[12][133]

En España, la serie de 2005 es gestionada por Luk Internacional y se transmite en la televisión local desde principios de la década de 2010 por Boing.[127][134]​ En Hispanoamérica, licenciada por Rose Entertainment en 2014,[135][130]​ es transmitida en cada país a partir del 2015, pasando por canales locales como Ecuavisa, Teleamazonas (Ecuador), Etc TV (Chile), Azteca 7 (México) y CityTV (Colombia).[11]​ En 2014, Fujiko Pro, TV Asahi y Shin-Ei Animation produjeron una versión americanizada de la serie de 2005 en cumplimiento a los estándares de censura en Estados Unidos, donde Disney adquirió derechos para la transmisión de 26 episodios que empezó en el verano del mismo año por el canal Disney XD.[136][137]

En marzo de 1980, Toho distribuyó la primera de una serie de largometrajes animados anuales producidos por Shin-Ei Animation y que en su mayoría son adaptaciones de la serie de manga Daichōhen Doraemon.[138]​ Las primeras veinticinco películas fueron con base a la serie de 1979, mientras que el resto están relacionadas con la serie de 2005. Las películas correspondientes a la serie de 1979, fueron dirigidas en su mayoría por Tsutomu Shibayama y escritas por Fujiko F. Fujio hasta 1996;[139][1]​ después de la muerte del autor, Nobuaki Kishima fue el guionista de las películas restantes.[140]​ A diferencia del anime de TV, las películas están más orientadas a la acción y la aventura;[83]​ los personajes, además de tener personalidades cambiadas, exploran toda una variedad de escenarios y sus temáticas a menudo se inspiran en folclore japonés, obras literarias, historia, medio ambiente y tecnología.[141][142][143][144][145]​ Actualmente la franquicia ha presentado 40 películas inspiradas en el anime y 2 películas CGI.[146][147]

La banda sonora del anime de Doraemon se compone de una serie de openings y endings que van apareciendo esporádicamente, así como de recopilaciones de los temas que sirven de fondo a la historia. En la serie de 1973, la banda sonora fue compuesta por Nobuyoshi Koshibe.[148]​ Para la siguiente serie de 1979, Shunsuke Kikuchi compuso la banda sonora de todos los episodios y la mayoría de películas producidas durante ese periodo.[149]​ Con la producción de una tercera adaptación desde 2005, la banda sonora para los episodios y películas es compuesta por Kan Sawada.[150]

Se han comercializado numerosas colecciones de los temas del anime y películas relacionadas. El 22 de septiembre de 2004, Nippon Columbia lanzó una selección de pistas de las películas de anime de la serie de 1979 titulado Eiga Doraemon 25 shūnen - Doraemon Eiga Shudaika hen (映画ドラえもん25周年 ドラえもん 映画主題歌篇? lit. «Vigésimo quinto aniversario de las películas de Doraemon - Colección de los temas musicales de las películas de Doraemon»);[151]​ una reedición de este álbum, que también incluye algunas canciones de películas posteriores a 2005, se lanzó el 1 de abril de 2015 con el título Eiga Doraemon shudaika taizenshū (映画ドラえもん主題歌大全集? lit. «Colección completa de los temas de películas de Doraemon»).[152]​ Las canciones pertenecientes a las series de 1979 y 2005 fueron recopiladas por la misma discográfica en el álbum Terebi anime 30 shūnen kinen - Doraemon terebi shudaika taizenshū (テレビアニメ30周年記念 ドラえもんテレビ主題歌全集? lit. «Celebración del trigésimo aniversario del anime de televisión - colección completa de temas musicales de televisión de Doraemon») lanzado el 25 de diciembre de 2009,[153]​ y más tarde el 22 de junio de 2011 en la colección Doraemon Twin Best (ドラえもん ツイン★ベスト?).[154]​ Un sencillo titulado Yume wo Kanaete Doraemon (夢をかなえてドラえもん?), que comprende solo los temas de opening y ending de la serie de anime de 2005, fue lanzado por Nippon Columbia el 4 de julio de 2007.[155]

Numerosos videojuegos con base a la serie son distribuidos exclusivamente en Japón, en varios géneros y para distintas consolas que van desde el Arcadia 2001 de Emerson.[156]​ En 1983, Bandai produjo Dokodemo Dorayaki Doraemon (どこでもドラヤキドラえもん?), un juego de arcade inspirado en Pac-Man.[157]​ Un juego homónimo para la plataforma NES, fue desarrollado por Hudson Soft, y con más de 1 150 000 cartuchos vendidos, se convirtió en el décimo videojuego más vendido de Japón en 1986.[158][159]Doraemon Nobita no Bokujō Monogatari (ドラえもん のび太の牧場物語? lit. «Doraemon, la historia del rancho de Nobita») lanzado para Nintendo Switch y Windows en 2019, fue el primer juego de Doraemon distribuido en América y Europa bajo el título «Doraemon Story of Seasons».[160][161][162]

Existen varios libros y mangas complementarios que tratan sobre el universo de Doraemon, todos publicados por la editorial Shogakukan. «Doraemon Encyclopedia» (ドラえもん百科ドラえもんひゃっか Doraemon Hyakka?, lit. «Enciclopedia de Doraemon») es una serie de manga derivada escrita e ilustrada por Yōji Katakura —asistente de Fujiko F. Fujio— y serializada en CoroCoro Comic desde la edición de mayo de 1977 hasta la edición de abril de 1981.[163]​ Este trabajo explica con más detalle diversos aspectos de la serie que fueron aprobados y usados posteriormente por el mismo Fujimoto en su obra. Fue compilado en dos volúmenes publicados bajo el sello de Tentōmusi Comics el 25 de noviembre de 1979 y el 25 de septiembre de 1980, respectivamente;[164][165]​ aunque, ocho historietas fueron excluidas de la recopilación.[166]​ Este trabajo no debe confundirse con el capítulo especial del mismo título que fue parte del sexto tankōbon publicado el 25 de diciembre de 1974 y que describe a algunos de los Himitsu Dōgu usados en la serie.[25]«Saishin Doraemon Himitsu Hyakka» (最新ドラえもんひみつ百科さいしんドラえもんひみつひゃっか? lit. «La última enciclopedia secreta de Doraemon») es un manga derivado escrito e ilustrado por Mitani Yukihiro y serializado en CoroCoro Comic entre abril de 1996 y mayo de 1999. Además de ser una renovación de conceptos respecto al manga anterior, el contenido aborda la ecología de Doraemon, la serie Daichōhen Doraemon, los secretos de los personajes principales y los Himitsu Dōgu por categoría.[71][72]​ Se recopiló en dos volúmenes publicados en marzo de 1998 y en junio de 1999, respectivamente.[167][168]

Un tercer manga enciclopédico titulado «Ketteiban Doraemon Dai Jiten» (決定版 ドラえもん大事典? lit. «La enciclopedia definitiva de Doraemon»), escrito e ilustrado por Yusuke Isoho, fue publicado en un volumen único el 10 de julio de 2001.[169]​ Otro manga enciclopédico pero dedicado exclusivamente a los artilugios de Doraemon, escrito e ilustrado por Michiaki Tanaka, fue recopilado en dos volúmenes publicados el 31 de marzo de 2009 y el 13 de marzo de 2013 bajo el título «Doraemon Himitsu Dōgu Hyakka» (ドラえもんまんがひみつ道具百科? lit. «La enciclopedia de herramientas secretas de Doraemon»).[170][171]​ El 5 de diciembre de 1997 se publicó «Do Ra Karte Doraemon-tsū no Hon» (ド・ラ・カルト ドラえもん通の本? lit. «Do-ra-culto, el libro conocedor de Doraemon») escrito por el Doraemon Room, que expone a detalle todo tipo de información sobre la serie durante sus 26 años de serialización.[172]​ En julio de 2006 se publicó «Doraemon Fukayomi Gaido» (ドラえもん深読みガイド? lit. «Guía de lectura profunda de Doraemon»), una guía con temática cómica que examina el manga e incluye más información no publicada antes.[173]​ Una nueva guía de temática similar pero titulada como «Doraemon Kōshiki Chōsa Fairu» (ドラえもん公式調査ファイル? lit. «Archivo de investigación oficial de Doraemon»), fue publicada bajo el sello de Tentōmusi Comics el 12 de diciembre de 2018.[174]

Butaiban Doraemon: Nobita to Animaru Puranetto (舞台版ドラえもん のび太とアニマル惑星プラネット? lit. «Doraemon, el musical: Nobita y el planeta de los animales») fue un musical inspirado en la película homónima de 1990 y que se representó en el Tokyo Metropolitan Art Space desde el 4 hasta el 14 de septiembre de 2008. El director y guionista es Shoji Kokami; el personaje Nobita es interpretado por Makoto Sakamoto, mientras que Reiko Suho interpreta a Shizuka; los roles de Gian y Suneo fueron asignados a Tomohiro Waki y Kensaku Kobayashi, respectivamente. La voz de Doraemon fue proporcionada por Wasabi Mizuta.[175][176]

El musical fue posteriormente revivido en el Sunshine Theatre de Tokio desde el 26 de marzo hasta el 2 de abril de 2017; luego se volvió a interpretar en otras prefecturas de Japón, incluidas Fukuoka, Osaka, Miyagi y Aichi.[177]​ El guion y dirección siguen a cargo de Shoji Kokami,[178]​ mientras que roles como Nobita y Shizuka fueron transferidos a Yuuchi Ogoe y Hina Higuchi respectivamente; Gian y Suneo fueron interpretados por Koki Azuma y Shō Jinnai.[179]​ La seiyū Wasabi Mizuta continuó expresando al personaje de Doraemon.[177]

Doraemon es considerado uno de los mangas más populares de todos los tiempos y un símbolo nacional japonés.[77]​ La exposición mediática de la serie en los hogares la convirtió en parte de la vida diaria de toda la generación de la posguerra. Debido a su longevidad, continúa atrayendo a las nuevas generaciones de niños, hijos de adultos que habían crecido con las mismas historias.[180]​ Este éxito se refleja en las ventas de la serie. En 1996, posterior al lanzamiento del cuadragésimo cuarto tankōbon, el manga había alcanzado los 100 millones de copias vendidas en Japón.[13]​ En 2012, el manga registró 170 millones de copias vendidas en todo el mundo.[14]​ Al igual que el manga, las series de anime han obtenido una acogida favorable; en concreto, las series de 1979 y 2005 se sitúan constantemente en las listas de las series de anime más seguidas por el público japonés.[181][182]​ La serie de 1979 alcanzó una cuota de pantalla de 31.2%, una de las calificaciones más altas alcanzada por un anime desde 1977.[183]​ En particular, el estilo de dibujo utilizado para los personajes ha sido apreciado y capaz de despertar ternura en el público; esto ha contribuido de manera significativa a la difusión de personajes kawaii en la cultura japonesa.[184]​ Por otro lado, las películas alcanzaron el total de 100 millones de entradas vendidas en 2013, convirtiéndola en la mayor franquicia cinematográfica japonesa en cuanto a audiencia, récord que lo ostentaba previamente Godzilla.[185]

La obra también ha tenido un enorme éxito en otros países, tanto que es citado como uno de los casos más emblemáticos del poder blando japonés.[186]​ Con anterioridad y, a menudo, acompañada de publicaciones piratas, varios editores y distribuidores han comercializado la serie en China, Indonesia, Taiwán, Tailandia y otros países de la región asiática.[187]​ Solo en Vietnam se vendieron 40 millones de copias, una cifra que fue única en el mercado de cómics del país.[188]​ Aunque la serie también se exportó a Occidente, su popularidad es menor y limitada solo a la serie de anime; esto se debe a la opinión de la clase dominante que percibe a la serie como un producto dirigido exclusivamente a niños, el choque cultural y, las subjetivas y estrictas pautas sobre contenidos en la publicación de manga y la transmisión de anime en televisión.[189][190][61]​ No obstante, en países de América del Sur como Ecuador y Colombia, Doraemon consiguió sintonía en sus primeros meses de transmisión.[191][192]

Doraemon ha obtenido varios premios y reconocimientos. El manga ha sido galardonado dos veces por la Japan Cartoonists Association, recibiendo el Premio a la Excelencia en 1973 y el Premio del Ministerio de Educación en 1994.[193][194]​ En 1981, el manga de Doraemon recibió el Premio Shōgakukan en la categoría kodomo, mientras que en 1997 recibió el «Grand Prize» del Premio Cultural Tezuka Osamu.[15][16]​ En 2006, según una encuesta realizada a una muestra de ochenta mil personas con motivo del décimo aniversario de la Japan Media Arts Festival, Doraemon está presente en la quinta posición entre los mejores 10 mangas de todos los tiempos.[17]​ En una encuesta realizada por TV Asahi en 2005 y relacionada con la serie animada más popular de todos los tiempos por el público, Doraemon ocupó el quinto lugar;[18]​ mientras que, en el ranking del año siguiente, según las opiniones de varias celebridades japonesas, el anime ha ocupado la tercera posición.[195]​ En un sondeo realizado por Oricon en 2007, Doraemon se ubicó como el segundo personaje de manga más poderoso de todos los tiempos.[196]​ Una encuesta realizada en 2010 por la Universidad de Tokio, el anime de Doraemon —a la par con la franquicia Dragon Ball— fue escogido como el producto más adecuado para expresar el concepto de Cool Japan en el mundo.[197]​ Asimismo, en otra encuesta de 2013 realizada por Neo Marketing sobre series recomendadas al público fuera de Japón, Doraemon alcanzó la primera posición, obteniendo el 42,6% de las preferencias.[198]​ En una encuesta realizada en 1993, muchos asalariados japoneses afirmaron querer usar la Dokodemodoa para evitar desplazarse a sus trabajos durante las horas pico.[77][199]

Doraemon fue recibido positivamente por la crítica. Entre los elementos más elogiados se encuentra el optimismo que impregna la obra y la fuerte presencia de elementos fantásticos y ciencia ficción que tienden a representar un mundo en el que el hombre y la tecnología pueden convivir en equilibrio.[200]​ Al respecto, el crítico Mark Schilling mencionó que «para los niños que tienen vidas extremadamente monótonas, Doraemon representa un aire de libertad y el reflejo de un mundo más divertido y amigable donde todos los sueños, incluso los más tontos, pueden convertirse en realidad».[201]​ Según el escritor Massimo Nicora, Doraemon «se puede interpretar como una especie de panfleto que crítica, con ironía, la omnipotencia de la ciencia que pretende resolver cada problema con sus artefactos», aludiendo a que los Dōgu de Doraemon suelen acabar haciendo más daño que cualquier otra cosa. Sin embargo, Nicora comentó que la obra representa «la metáfora de la imaginación infantil, que siempre logra encontrar las soluciones más extravagantes y originales en un juego continuo de transformación de la realidad».[202]​ Elisabetta Scala del Moige, reprochó la pereza y nulo desarrollo de Nobita que «nunca aprende de sus errores»; aunque resaltó otros aspectos de la serie como «la crítica al hostigamiento escolar, la bondad de Nobita y la figura pragmática de Shizuka».[203]​ El ensayista Mio Bryce comentó que «la historia logra crear un ambiente estable y relajante, bien equilibrado entre la realidad de la vida cotidiana y los factores fantásticos, representados por la presencia tranquilizadora de Doraemon y su bolsillo».[204]​ Según Leo Ching, el éxito de Doraemon en Asia se debe a que la serie ha reflejado valores comunes del continente como la imaginación y el sentido de la responsabilidad».[205]​ Asimismo, con motivo del cincuentenario de la obra, la redacción del diario Asahi Shinbun afirmó: «Es seguro decir que la serie de manga 'Doraemon' ya se ha convertido en un clásico contemporáneo. Los mensajes que podemos extraer de él son ricos y amplios».[206]

En Japón, la serie y su personaje principal se han convertido en un icono cultural.[200]​ Varios críticos han comparado su popularidad con la de Mickey Mouse o Snoopy en Occidente.[207][208]​ En Chibi Maruko-chan, serie ambientada en la década de 1970 y semi-autobiográfica de Momoko Sakura, se hizo referencias a Doraemon mostrándolo como una serie de manga que era seguida por la protagonista Maruko Sakura.[209][210][211]​ Durante el intermedio de una transmisión especial por TV Asahi el 16 de agosto de 1996, los dos personajes principales de Doraemon son parodiados por Shinnosuke Nohara de Crayon Shin-chan; serie que comparte franja horaria con Doraemon en la misma televisora y producida también por el estudio Shin-Ei Animation.[212][213][214]​ El 22 de abril de 2002, la revista Time Asia lo ubicó entre las veintidós personalidades asiáticas más importantes, denominándolo como «el héroe más lindo del continente».[215]​ El 19 de marzo de 2008, en una ceremonia oficial, el Ministro Masahiko Kōmura nombró al personaje como «embajador del anime» con el objetivo de promover la cultura japonesa y la industria de la animación.[19]​ El 3 de septiembre de 2011 en la ciudad de Kawasaki, se abrió al público el Museo Fujiko F. Fujio (藤子・F・不二雄 博物館 Fujiko F. Fujio Hakubutsukan?), centrado en el autor y sus obras.[216]​ En la misma ciudad, el 3 de septiembre de 2012 se realizó un acto con motivo del centenario antes del nacimiento de Doraemon, donde también el personaje recibió la ciudadanía honoraria.[217][218]​ El 10 de septiembre de 2014, la revista Comic Heaven de la editorial Nihon Bungeisha publicó el manga Nozoemon (のぞえもん?), escrito e ilustrado por Fujisaki Hikari que consiste en una parodia ecchi de los personajes de Doraemon;[219][220]​ más tarde, su serialización fue cancelada por la editorial en la edición del 8 de agosto de 2015, alegando que «el contenido es inapropiado».[221]​ El personaje Doraemon formó parte de la presentación de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 durante la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro 2016 realizada el 21 de agosto de dicho año.[222]​ Entre septiembre de 2016 y marzo de 2017, un Boeing 767-300 de Japan Airlines decorado con la imagen de Doraemon, cubrió la ruta aérea entre Tokio (Narita) y Shanghai (Pudong).[223]​ En 2018, el director mexicano Guillermo del Toro, declaró que Doraemon fue una de las series que lo inspiró en la creación de la serie 3Below: Tales of Arcadia.[224]​ Asimismo, el cineasta en más de una ocasión manifestó su estima por la serie de Fujiko F. Fujio, a la que considera como «la mejor serie para niños jamás creada».[225][226]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Doraemon (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!