x
1

Ghost Stories



Bandera de Argentina Magic Kids (2005)
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas Cartoon Network (2005 y 2007)
Bandera de Estados Unidos Anime Network
Bandera de Venezuela Ávila TV
Bandera de Hungría A+, RTL, Animax
Bandera de Brasil Cartoon Network

Gakkō no Kaidan (学校の怪談? literalmente: Historias de fantasmas de la escuela) (traducido como Historias de fantasmas en español y Ghost stories en inglés) es una serie de anime de 20 episodios (21 con el episodio censurado) transmitido a finales del 2000 hasta comienzos del 2001 por el estudio Aniplex para Fuji Television y en Latinoamérica se transmitió en Cartoon Network en el año 2005 y en octubre de 2007, basada en una serie manga de Yosuke Takahashi.

Cuando la madre de Satsuki (Claire en español) muere, ella, su padre y su pequeño hermano, se mudan a la ciudad en la cual se crio su madre. Allí Satsuki comienza a estudiar en la misma escuela a la que acudió su madre en el pasado (la escuela nueva, porque su madre fue a la vieja escuela). Lo que Satsuki no sabe es que su familia materna posee una habilidad especial para detener a los fantasmas malignos, habilidad que ella heredó. Por desgracia, al morir la madre de Satsuki, un árbol sagrado en el que ella había encerrado a los fantasmas es cortado, se liberan todos los fantasmas capturados y encerrados en la escuela, a quienes la chica sin saberlo despertó con sus poderes psíquicos; al darse cuenta de esto, la protagonista busca consejo de su madre a través de un diario que encontró dentro de un cuadro en la vieja escuela en el cual había información escrita sobre todos y cada uno de los espectros con los que se enfrentará en el transcurso de la serie. En su primera misión, Satsuki comete el grave error de no leer por completo una página del diario sobre cómo encerrar a los fantasmas, y termina encerrando a uno de ellos en el cuerpo de su gato mascota concediéndole así un cuerpo al espíritu. Esto le será de mucha ayuda ya que si el espíritu (Amanojaku) quiere liberarse y recuperar su vieja forma, tiene que ayudar a Satsuki a dormir a todos los fantasmas para que él regrese a su forma original y pueda salir de ese cuerpo.

La serie fue realizada por el estudio Aniplex, en conjunto con Studio Pierrot, y emitida por vez primera en Japón por Fuji Television desde el 2000. Luego fue licenciada para el mercado de Norteamérica por ADV Films, cuyo doblaje reemplazó el escrito original por uno más cómico. Fue presentada para varias regiones asiáticas por la señal de televisión satelital Animax, quienes además tradujeron y dieron nuevo doblaje a la serie en el idioma inglés, titulándola Ghosts at School. En Latinoamérica fue emitida por Cartoon Network en octubre del 2005 y en marzo del 2008 en el canal chileno de televisión de paga Etc...TV.

Durante el fin de semana del 19 de agosto del 2005, en la convención de anime Otakon, ADV Films anunció para octubre del 2005 el lanzamiento de la serie (con el título Ghosts Stories) para su distribución en DVD en Norteamérica. La controversia entra en notoriedad por el doblaje, el cual completamente sustituye el diálogo original en favor de uno más humorístico, escrito por el miembro de ADV Steven Foster, y por actuaciones de voz propias. Mientras que la versión original aún está disponible en DVD por subtítulos, pocos fanes fueron favorecidos por este doblaje, argumentando que la factoría hizo demasiados ajustes de edición de aquel por simplemente potenciar las ventas. En instancia, esto fue opacado por reseñas favorables que el previo de ADV en Otakon recibió hasta la fecha, además de noticias de que la licenciataria original en Japón, Aniplex, aprovechó los cambios. El primer volumen de Ghost Stories salió a la venta el 22 de octubre del 2005.

Últimamente, la reacción por el doblaje de ADV fue, por decirlo de alguna manera, positiva, dada la adición de humor, plenamente referida a la cultura pop; por ejemplo, en el primer episodio, cuando Hajime (Ned) encuentra a Momoko (Nicole) por primera vez, en la versión japonesa, él dice: "She's beautiful"; pero en el doblaje de ADV, él dice "Giggidy giggidy" (una referencia a Glenn Quagmire de la serie de comedia Padre de familia). El doblaje de ADV también hace notas de Wal-Mart y el papel sanitario de Charmin, en lugar de las tiendas y marcas de papeles sanitarios referidas en la versión japonesa. Hay, además, referencias políticas intercaladas desde republicanos hasta demócratas y el miembro cristiano Al Sharpton.

Este y otros cambios hicieron que la serie pareciere más americana que japonesa, y hay también cambios de personalidad: Momoko (Nicole) cambiada desde una psíquica a una cristiana evangélica que reprochaba homosexuales, judíos y musulmanes en múltiples episodios, tachando incluso de lesbiana a la madre de Claire. El apellido Miyanoshita cambió a Manshita y Reo (Paul) cambió de un simple investigador en lo sobrenatural a la personalidad de un personaje judío con un complejo de inferioridad, incluso haciendo su cambio de nombre a Leo. Algunos aspectos de personajes menores son "expandida" ligeramente (solo por propósitos humorísticos).[1]

En Asia, a través de las señales en inglés que dispone, la cadena televisiva Animax emitió una versión íntegra de esta serie, retitulándola Ghost at School y presentando los episodios sin cambios significativos, transmitiéndola así para varias regiones del continente asiático.

Sobre el doblaje para Hispanoamérica, presentado por Cartoon Network en el 2005, hubo cambios en los nombres de los personajes, pero el contenido y el diálogo fueron fieles a sus contrapartes originales. Cabe destacar que su doblaje fue realizado en Argentina, siendo uno de los pocos animes que se doblaron en dicho país. En octubre del 2007, el canal ofreció una maratón con todos los episodios como parte de su especial anual de Halloween.

Anexo: Episodios de Gakkō no Kaidan

El anime consta de 21 episodios originalmente en total, el número "21", el cual era originalmente el capítulo 3 titulado ¿soy hermosa? no fue emitido en Japón principalmente al hecho de que el fantasma del episodio mostraba características parecidas a cierta enfermedad; en el episodio se ve cómo un marido samurái asesinaba a su esposa por celos cortándole su cara, además de que la cara de ésta, ya rasgada, tenía un cierto parecido a la enfermedad del labio leporino. O también otra razón está en que este capítulo estaba maldito, pues según decían podría atraer a la Kuchisake-onna y es un Yokai muy temido en Japón tanto por adultos como por niños y decidieron censurarlo para evitar su aparición, que solo trae muerte y desgracia.

También tiene segunda temporada, la cual es titulada Gakkō no Kaidan SP la cual consta de 6 episodios y hasta ahora solo se ha estrenado en Japón.

Toda la banda sonora, exceptuando la apertura y cierre de la serie, fue hecha por Kaoru Wada.



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Ghost Stories (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!