x
1

Tablas Eugubinas



Las tablas eugubinas (en latín: Tabulæ Iguvinæ) son siete tablas de bronce de la antigua Eugubina (actual Gubbio, Umbría, Italia) escritas en idioma umbro. Las primeras tablas, escritas en el nativo alfabeto umbro, probablemente se produjeron en el siglo III a. C. y las últimas, escritas en alfabeto latino, en el siglo I a. C. Las tablas contienen inscripciones religiosas sobre los deberes, ritos y normas de los hermanos Atiedis, una cofradía de doce sacerdotes del dios Júpiter, con importantes funciones municipales en la comunidad eugubina. Descubiertas en el campo de un agricultor en 1444 y propiedad de la ciudad desde 1456, actualmente se encuentran en el Museo Cívico del Palazzo dei Consoli en Gubbio.

Las tablas arrojan luz sobre la gramática de esta antigua lengua muerta y son, con mucho, el documento más extenso e importante de todas las lenguas osco-umbras, que están estrechamente relacionadas con el latín y las lenguas romances. Partes de las tablas VI y VII parecen estar escritas en una métrica acentual, similar a los versos saturnios de la poesía latina más temprana. El significado general de las tablas es claro, aunque todavía hay muchos puntos y temas oscuros y debatidos. La principal dificultad para comprender el texto es el conocimiento insuficiente del vocabulario del umbro.

Asimismo, las tablas arrojan luz sobre las prácticas religiosas de los antiguos pueblos de Italia, incluida la arcaica religión romana; la estructura religiosa presente en las tablas se asemeja a la de la etapa temprana de la religión romana, reflejando la tríada arcaica romana y el grupo de dioses más estrictamente relacionados con Júpiter.

Son los únicos documentos de las religiones antiguas de Europa y el Mediterráneo que nos han llegado en un estado casi completo. Además, su contenido trata de los rituales (sacrificios y oraciones) dirigidos a los dioses más elevados de la comunidad local y, hasta cierto punto, puede reflejar las creencias y prácticas religiosas comunes de los pueblos itálicos. En consecuencia, un gran número de estudiosos han dedicado sus esfuerzos a leerlos y descifrarlos desde su descubrimiento.

Un agricultor encontró las tablas en un campo en 1444 y las vendió a la ciudad por dos años de derechos agrícolas. El contenido de las tablas se refiere a un tipo de reglamento de la religión y las ceremonias que se celebraban en la comunidad eugubina, la organización religiosa de la ciudad y sus límites.

El primer intento de descifrar su significado fue realizado por Bernardino Baldi a principios del siglo XVII. Le siguió Adriaan van Schrieck, quien creía haber tomado posesión del monumento más antiguo de la lengua baja alemana e interpretado en consecuencia. Después, Olivieri reconoció el nombre de Eugubina en una palabra que se repite con frecuencia. Luego, Louis Bourget señaló que una de las tablas escritas en letras etruscas se correspondía en su mayor parte con dos escritas en letras latinas. Más tarde, Karl Otfried Müller, en su obra Die Etrusker, demostró que, pese al uso de letras etruscas, el idioma de las inscripciones era totalmente diferente al idioma etrusco. Posteriormente, Lepsius contribuyó a la crítica epigráfica de las tablas, y Lassen y Grotefend hicieron varios intentos de interpretación. Finalmente, Aufrecht y Kirchhoff, resumiendo el trabajo de sus predecesores y trabajando de acuerdo con un estricto método científico, llevaron la interpretación de las tablas a un grado de perfección que difícilmente podrían haber esperado.

El estudio del ductus (estilo de escritura), realizado comparando las tablas con otras inscripciones del área del centro de Italia, ha permitido a los estudiosos concluir que datan de no más tarde de finales del siglo III las tablas I a IV y la primera mitad del siglo I para las últimas tablas VI y VII.

Las tablas están grabadas en bronce y contienen alrededor de 5000 palabras. Están inscritas en alfabeto umbro derivado del etrusco (T. I a Vb 8) y en alfabeto latino (T. Vb 9 en adelante, VI y VII).

El análisis de la apariencia externa del material de apoyo ha llevado a los estudiosos a concluir que solo las tablas V, VI y VII debían exponerse en público. Las otras fueron emitidas como un documento de archivo.

Las tablas I a V presentan su tema de una manera concisa y práctica. Las tablas VI y VII repiten el mismo tema de la tabla I de una manera mucho más detallada y diluida, con aparentes intenciones y connotaciones literarias y elogiosas.

A continuación se muestran las tablas eugubinas de la I a VI comparadas con el latín y el español:[1][2][3][4]



Escribe un comentario o lo que quieras sobre Tablas Eugubinas (directo, no tienes que registrarte)


Comentarios
(de más nuevos a más antiguos)


Aún no hay comentarios, ¡deja el primero!